versió original | versió express | delicatessen | fotolog | twitter | vine | storify | youtube | mail

sincomentarios.net/express

diccionario sin comentarios. Ia. comestibles (o no)

[(Pues sí) soy tonto… El que hace tonterías, pero también el que no entiende… las cosas simples y sencillas. Puedo comprender la noción del gasto batalliana, la voluntad de poder y el eterno retorno nietzscheano, el principio de indeterminación de Heissenberg y de autodeterminación de los pueblos, la hermeneútica, el deconstructivismo y el zen, porqué el Barça gana la liga (cada 10 años) o hasta (a veces, incluso) a mi hermana (como a Lacán).

Pero lo que es, no sé, distinguir carne de pescado, arriba y abajo, más cara que espalda o hasta luego (ahí te quedas), pues qué queréis que os diga, me cuesta me cuesta (dos, y hasta tres veces me cuesta). Hagamos pues, y para entenderme, un pequeño diccionario (sin comentarios). Se aceptan peticiones...]

Diccionario (sin comentarios) Vol.I.a. Comestibles (con la ce)

Pescado: Lo que va por debajo del agua y no es un submarino. Aunque esta constituido básicamente por carne no se circunscribe en dicho ámbito. Pueden no tener ojos, o tenerlos muy raros. Si los tienen grandes son peces (aunque bien podría tratarse de un búho o lechuza, léase carnes). Si flotan en el agua están muertos (o lo hacen muy bien). Si vuelan son aves, helicópteros, aviones o una aparición mariana (en dicho caso llamar a un cura, parapsicólogo o a videos de primera). Si están en el borde del plato no te gustan. Para distinguirlos de la carne existe un método infalible: Si tienen espinas (y no es Cristo) --> pescado, si no --> carne o verdura, o cualquier otra cosa (a saber…). Inconveniente primero: No todos tienen espinas. Segundo: Hay que saber qué son las espinas. Normalmente cosas que pinchan y que están en el borde del plato. Si no tienen espinas (no las encuentras o no sabes qué son) ni ojos (grandes, o no sabes si lo son) la cosa se complica aún más. ¡Cuidado!, puede tratarse de una sipia o calamar, un mejillón incluso (léase molusco y marisco, y mejor que pague el otro la cuenta). Otro método consiste en preguntarle directamente a la dependienta del Mercadona si es frutera, pescadera o carnicera. Ese es el método más simple. Lo recomiendo. 100% efectivo. Que sí…

Marisco: No es pescado ni fruta ni carne (pese a estar formado de ella –pues sino una piedra es, Patxi que sí-). Tampoco molusco. Es básicamente caro. No todo lo caro es marisco, pero casi todo el marisco es caro. Resulta extremadamente difícil distinguir el marisco del molusco, pues ambos acostumbran a llevar –no necesariamente, pues existen pulpos y cosas raras así - caparazón adjunto, concha, cáscara o denominación de origen (y no es ribeiro o txakolí, Patxí que no; pese a llevar ambos envase el marisco no lleva tapón ni te pone pedo). Si se va apurado para llegar a fin de mes (o no paga el otro) mejor no plantearse el saberlo. Allá él con su identidad, máximo respeto. Salvo que sea navidad (que hay manga ancha).

Molusco: Pese a estar bajo el agua no es un pez (ni submarino). Tampoco marisco (aunque sea navidad). Tiene concha o caparazón (uno o varios). No tienen espinas ni vértebras ni columna vertebral ni ojos ni novia (como Cristo) ni segunda residencia (como el tato, que tiene tres). Es muy raro muy raro (pero mucho). No sé quien coño lo diseño (pero descansado se quedó). Sabremos que es un mejillón, chirla, navaja o algo por el estilo porque en lugar de pela (léase fruta) tiene caparazón, cáscara o concha (y no es un huevo ni la vecina del quinto). La concha no se come (con la vecina del quinto haz lo que quieras) y la fruta casi que tampoco.

Carne: Llamamos carne a aquello que nos vende la carnicera (siempre y cuando no pase también ful, rulas o farla, en cuyo caso pásame el teléfono). Toda la carne se come. Y todo lo que se come (controversia al respecto) es carne de algo (salvo que seas faquir, en cuyo caso existe unanimidad). Otras versiones consideran carne sólo a aquello que lleva sangre. Mucha si no esta muy hecha o al punto, así que mejor darle otra pasada (que da grima).
12 Apr 2005 por Alfred


Avís legal versió express (+18)

Creative Commons License

Top